КОНЦЕПТ «СУГЫШ» В ТАТАРСКИХ ПАРЕМИЯХ

8. Юдакин А.П. Роль генитива и наречия в генезисе имени прилагательного // Вопросы языкознания. М., 1986.
9. Юдакин А.П. Сравнительно-историческая грамматика финно-угорских языков. М., 1997.
Core component of case systems in the Baltic,
Finnish and Ugric languages
In Baltic and Finnish the development of abstract cases (Instrumentalis, Sociative, Comitative, Translative, Dative) on the base of Locative cases (mainly n- and t- ) is accompanied by the enlarging the Genitive Case functions and new word category creating (qualifying and relative adjectives, possessive pronouns). Reconstruction shows that there is the same process in the Ugric languages. But none of them has the Genitive Case for noun. Hence in the Baltic and Finnish languages the enlarging of the Genitive function is linked to the possession category disappearing one might conclude that in Hungarian the possession category compensates the lack of Genitive.
Key words: Genitive, possession category, Locative, dynamic theory of language development, Baltic and Finnish, Ugric.
Г.И. ЗИАТДИНОВА (Зеленодольск)
КОНЦЕПТ «СУГЫШ» В ТАТАРСКИХ ПАРЕМИЯХ
Проведен лингвокулътурологический анализ концепта «сугыш» в татарской фолъклорной картине мира. Целъ работы - выявление и описание концепта «сугыш» в татарских паремиях. Определены несколъко групп значений исследуемого концепта, а также предметно-образная, понятийная и ценностная стороны концепта «сугыш».
Ключевые слова: лингвокулътурология, татарская языковая картина мира, концепт, понятие, паремия, война.
Язык является средством познания, сохранения и передачи знаний об окружающей действительности и о самом человеке. Изучением человека и его взаимодействия с окружающим миром занимается лингвокультурология.
Лингвокультурология своим происхождением обязана антропологически ориентированной лингвистике. Объектом ее исследования являются две знаковые системы - язык и культура. Основной исследовательской целью лингвокультуроло-гии является анализ культурно-языковой компетенции членов того или иного этноса, изучение их менталитета как членов конкретного лингвокультурного коллектива. Именно этим объясняется теоретико-прикладная ценность исследований культурной семантики языка в языкознании. Одним из аспектов такого исследования становится анализ ключевых культурных концептов на материале отдельного языка, т. к. анализ наивной картины мира является надежным средством исследования национально-культурных особенностей языкового сознания носителей разных языков и культур.
Концепт является одним из базисных терминов лингвокультурологии, но еще не получил непротиворечивого осмысления. Попытка постичь природу концепта вызывает дискуссии. Прежде всего, предметом спора является проблема дифференциации концепта и понятия. Мы склонны согласиться с определением А.В.Мас-ловой, которая пишет, что «если понятие -это совокупность познанных существенных признаков объекта, то концепт - ментальное национально-специфическое образование, планом содержания которого является вся совокупность знаний о данном объекте, а планом выражения - совокупность языковых средств. Концепты - это не любые понятия, а лишь наиболее сложные, важные из них, без которых трудно себе представить данную культуру («авось» русских, «порядок» немцев и т. д.)» [3: 37].
Актуальность исследования языковой картины мира обусловлена еще и тем, что в современной лингвистике продолжается процесс переосмысления роли языка в реальном процессе культуросозидания. В ЯКМ отражается возникновение и развитие культурных и моральных ценностей соответствующего этноса: в языке находят отражение те черты внеязыковой действительности, которые представляются релевантными для носителей соответствующей культуры.
© Зиатдинова Г.И., 2009
Общественно-политический феномен «сугыш» играет важную роль в татарской культуре. Этому явлению посвящены отдельные исследования в области истории, социологии, политологии, но как культурный концепт в татарской языковой картине мира оно еще не рассматривалось. Мы считаем, что концепт «сугыш» представляет собой сложное ментальное образование, имеет образные понятийные, ценностные характеристики, т. е. является культурным концептом. Чтобы свести в единый концепт все представления о войне, нужно в первую очередь осмыслить все значения этого слова, которые могут дать нам словари.
В толковом словаре татарского языка даются следующие значения слова «су-гыш»:
1. Сугыш. - Аулакта инде, билгеле, жыр-лашасын, арка сугыш, балдак салыш уй-ныйсын (А.Шамов). - Арка сугыш - игра, в которую играют молодежь и дети.
2. Бер-берена!у сугу, кыйнаш. - Драка, ударить друг друга.
3. Даулатлар, армиялар Иам башка шун-дыйлар арасындагы кораллы ккраш. - Вооруженная борьба между государствами, армиями и пр. [6: 678].
В словаре синонимов Ш.С. Ханби-ковой и Ф.С. Сафиуллиной приводятся следующие синонимы рассматриваемого нами понятия: 1) орыш - война, битва, сражение; 2) яу - бой, битва, брань;
3) дау - борьба, битва, ссора, скандал, спор;
4) барелеш - схватка, стычка, борьба, столкновение; 5)у тереш - убийство; 6) кан коеш - кровопролитие; 7) ккраш - борьба, сражение, битва; 8) кыйнаш - драка [5: 85].
Исследуемый нами концепт находит множественное проявление в татарском языке, выражается в семантике лексических, фразеологических, паремиологичес-ких единиц. Особый интерес для лингво-культурологов представляют паремиологи-ческие единицы. Именно они позволяют реконструировать важные стереотипы массового национального сознания. Поэтому для обеспечения полноты исследования лингвокультурного концепта «сугыш» представляется необходимым проанализировать его паремиологическую реализацию. Под паремиями понимаются устойчивые в языке и воспроизводимые в речи ано-
нимные изречения, пригодные для употребления в дидактических целях [4: 67].
Какова же реконструкция представлений о войне в паремиях татарского языка?
В ходе анализа были выявлены следующие группы значений:
1. Смертельная опасность, потери:
Яу ялварганынр карамас - букв. Война не прислушается к мольбам о пощаде.
Сугышта хан да ула - букв. На войне и хан погибает.
Сугыш булгач утереш, бер-берецне бе-тереш - букв. Война - убийство, уничтожение друг друга.
Сугыш корбансыз булмый - букв. Война без жертв не бывает.
Сугыш кансыз булмый - букв. Война без крови не бывает.
Сугыш улны утере, тудырмый - букв. Война убивает сына, но не рождает.
Сугыш улемсез булмый, улем укенеч-сез булмый - букв. Война не бывает без смерти, а смерть не бывает без сожаления.
Сугыш эше-кансызлык - букв. Дело войны - жестокость. Какая бы война ни была, она несет в себе смерть, жестокость людей по отношению друг к другу.
Сугыш кыры козгынга туй - букв. Поле битвы - пиршество для стервятника.
Из этих паремий устанавливаются следующие эмоционально-оценочные коно-тации: война - это страшное событие, смерть, жертвы, и перед этой страшной силой равны все. Она одинаково опасна для всех людей. Война губительна, она неумолима.
2. Чья-то затея:
Байнын ызгышы, патшанъщ сугышы бетмас - букв. У царя войны не заканчиваются, а у богатого - ссоры.
Урыс патшасына жир житми - букв. Царю никогда земли не хватит.
В данных паремиях война оценивается только негативно. Война затеяна для соблюдения интересов не народа, но конкретного правителя, монарха, и солдат является заложником событий. Война - ненужное, но неизбежное для солдата кровопролитие. Война - это место, куда не идут добровольно.
3. Испытание:
Батыр яуда сынала - букв. Батыр (богатырь) испытывается в бою.
Батыр яуда беленер - букв. Батыр (богатырь) проявит себя в бою.
Батыр егет яу курке, чичэн егет дау курке - букв. Храбрый джигит украсит поле битвы, а многословный - спор.
На войне устанавливаются свои правила, которые отличаются от правил мирного времени. Другие законы, тяжелая обстановка, напряжение войны воздействуют на человеческую личность. Человек, справившись с ситуацией, может повести себя достойно, героически, а порой может и не справиться с ситуацией, проявить трусость, малодушие. Война - тяжелое испытание.
Узаска уткан щил яман, илен саткан ир яман - букв. Плох ветер пронизывающий, плох муж, продавший Родину.
4. Стереотипы поведения:
В паремиях ярко выражены ценностно значимые стереотипы поведения людей в конкретной ситуации, например, в условиях войны. Сложившиеся стереотипы особенно актуальны в условиях выбора между той или иной поведенческой стратегией.
Сугышта арка бирганнан кукрак биру яхшырак. - На войне лучше грудь отдать, чем спину показать.
Гуардин ялгыз калса да, сугыш яланын ташламас - Настоящий воин поле битвы не покинет, даже если один там останется.
Судан тунын аямаган, сугышта ща-нын аямаган. - Не щадя живота своего.
Мич башында улудан, сугышта улу ар-тык. - Лучше погибнуть на войне, чем умереть на печке.
В вышеуказанных паремиях выражен контраст между этическими и утилитарными нормами поведения и четко определена позиция индивида, которую он должен занять в ситуации войны.
Сугышканнан соц, йодрык склекм. -После боя кулаками не машут.
5. Состояние вражды, ссора:
Икау сугышкан щирда кченчега син тыгылма - букв. Где двое дерутся, там третий лишний.
Дауга омтылган дарга юлыгыр, яу кай-тарган казнага юлыгыр - букв. Кто много скандалит, найдет виселицу; кто от врагов отбивается, найдет казну.
Дау ул-дау, даулый белмасац, башыца яу - букв. Ссора - это ссора, а не умеешь
ссориться, войну наживешь на свою голову.
6. Объединяющая сила:
Ялгызлык яуга ярамый. - Один в поле не воин.
Ялгызныц ж,аясе да югалыр, кумакнен угы да югалмас - букв. У одинокого воина и лук потеряется, у войска - и стрела не пропадет.
Бердамлек-ук утмас савыт - букв. Единство - это сосуд, который и стрела не пробьет.
Береканнан яу креккан - букв. Объединенных и рать боится.
Кумаклашкан яу кайтарган, чумак-лашкан туй кайтарган - букв. Вместе можно врага победить, рассорившись, можно и свадьбу расстроить.
Война - грандиозная сила, противника можно победить только сплотившись, действуя вместе. Война - дело каждого, но переживается всем миром.
7. Материальная выгода, экономическая операция:
Сугышта бер чокырдан кан акса, бер чокырдан май агар - букв. Если на войне по одному каналу течет кровь, по другому - масло.
Кемга война, кемга файда. - Кому война, кому мать родна.
Алапасы (алапа-сугышта алган трофей) олы, кабыргасы коры - букв. Трофей велик, да ребра видать.
Речь идет о завоеваниях, которые достались очень большой ценой. Но в то же время трофеи — это цель войны, и она должна быть достигнута. Об этом говорит следующая пословица:
Яудан коры кайтканчы, яралы кайт -букв. С войны лучше вернуться раненым, чем без добычи.
Рурнын давы зур булыр - букв. Большой получился скандал про Рур. Во время Первой мировой войны одной из причин раздора послужили местности под названием Рур в Германии, которые славились богатыми месторождениями угля. Эти события нашли отражение в паремии.
Война - это действия, направленные на кого-то, и все они совершаются с целью материальной выгоды.
8. Групповые ценности:
Солых белан силах (корал) берга жы-елмый - букв. Мир и оружие вместе не бывают.
Солых турында суз барганда, сугыш кылычыца таянма - букв. Когда о мире говоришь, нельзя опираться на боевой меч.
Исследуемый нами концепт «сугыш» в данных паремиях существует в бинарной оппозиции, представленной лексемами «сугыш - солых», что на русский язык переводится как «война - мир». Одно другое исключает. В то же время следующие паремии рассматривают их в неразрывной связи друг с другом.
Тыныч ккнда сугыш хатерен онытма -букв. В мирные дни помни о войне.
Тынычлык теласан, сугышка азер тор! -Хочешь мира, готовься к войне.
В каждом из них, как нам кажется, речь идет об общечеловеческих ценностях: о ценности человеческой жизни, стремлении к созиданию.
9. Переоценка ценностей:
Сугышта алтыннан тимер кыйбат -
букв. На войне железо дороже золота.
10. Неизвестный исход:
Сугыш арты йомырка: алла атач чы-гачак, алла тавык чыгачак - букв. Конец войны как яйцо: или петух вылупится, или курица.
11. Внезапность, которая ассоциируется с неожиданностью начала войны. Признак войны конкретизируется в направлении «нарушить мирное существование неожиданно, внезапно»:
КОтканда кунак кунмас, ясанганда яу килмас (ясану-коралланып киену) - букв. Когда ожидаешь, гость не заночует, когда вооружишься, рать не нагрянет.
Ис итмаган яу яман, искармаган дау яман - букв. Плоха ссора неожиданная, хуже война внезапная.
12. Окончание войны - это строительство:
Ачкан ябар, ваткан ясар - букв. Кто открыл, тот закроет; кто разрушил, тот и построит. Чтобы взять осажденный город, приходилось разрушать ворота и стены. После окончания войны все приходилось отстраивать заново, конец войны - это строительство.
Итак, в результате паремиологическо-го анализа определены:
• предметно-образная сторона концепта - противостояние враждующих сторон;
• понятийная сторона концепта - характеристика противостояния;
• ценностная сторона концепта - принятые в данном обществе нормы поведения.
Проведенный анализ позволил выявить национальные стереотипы, ценностные ориентации, представления о войне как социально-политическом феномене. Паремии дают широкий спектр ситуативных проявлений эмоционально-оценочного отношения к какому-либо явлению, и в татарской языковой картине средства репрезентации концепта «сугыш» в паремио-логических единицах представлены достаточно широко и многогранно. Подобная многогранность свидетельствует о том, какую значительную роль играет данный концепт в национальном сознании носителей татарского языка. Значительное количество паремий свидетельствует о том, насколько актуальна эта тема для ценностной картины татарского народа.
Концепт «сугыш» является одним из важнейших концептов татарского языкового сознания и занимает значительное место в татарской языковой картине мира.
Литература
1. Исанбат Н.С. Татар теленен, фразео-логик су злеге. Казан: Татар. кит. нашр., 1990. Т. 2. 365 б.
2. Исанбат Н.С. Татар халык макальларе. Казан: Татар. кит. нашр., 1967. Т. 3. 1014 б.
3. Маслова А.В. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Изд. центр «Академия», 2001. 64 с.
4. Савенкова Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты. Ростов н/Д.: Изд-во Рост. ун-та, 2002. 240 с.
5. Сафиуллина Ф.С., Ханбикова Ш.С. Си-нонимнар сузлеге. Казан: Хатер, 1999. 256 б.
6. Хайруллина Р.Х. Фразеологическая картина мира: от мировидения к миропониманию. Уфа, 2000. 285с.
«Sugis» (war) concept in Tater paremia
There is done the linguistic and cultural analysis of the “sugis ” concept in Tatar folk world mapping. The aim is to reveal and to describe the “sugis ” concept in Tatar paremia. There are defined some groups of meaning as well as object, image, conceptual and value aspects of the given concept.
Key words: linguistic and cultural studies,
Tatar world mapping, concept, notion, paremia, war.